1184年 (壽永3年、元暦元年)10、11、12月
1184年 (壽永3年、4月16日改元 元暦元年 甲辰)
10月13日
「平氏淡路に着すという」
伝聞、教盛卿等の為、長門の国(山口県西部・北部)に在るの源氏、葦敷追い落とされたりと。また平氏五六百艘淡路に着くと。
10月14日
「窃盗等禁中(皇居)に乱入」
伝聞、さる比窃盗等禁中(皇居)に乱入し、朝餉(朝食)に候ふ女房等衣裳悉く剥ぎ取りたりと。未曾有(みぞう)々々々。
(注釈)
未曾有(みぞう)・・・いまだ曾(かっ)て起こったことがないこと。
11月2日 晴れ
「頼朝に讒言あり」
今日源中納言雅頼卿来たり、世上の事を談ず。その次に云う、ある小僧(東国に通達する者と)語りて云う、摂政の辺りの人、余の事を頼朝に讒言(ざんげん)す。これにより先日奏聞の大事、黙止したりと。余かくの如きを聞く、悲しむべし、悲しむべし。推挙専ら好む所にあらず。讒言何ぞ痛むべきや。只家の前途、国の重事、悲しみて余りあるものか。
(注釈)
讒言(ざんげん)・・・人をおとしいれるため、事実をまげ、またいつわって、その人を悪くいうこと。
11月27日
「頼朝、兼実に甘心」
實厳阿闍梨来たり、密に語りて云く、少納言入道(相者、俗名宗綱、三條宮近臣)去る夜坂東より上洛す。言語の次いでに申して云く、頼朝云く、右府(兼実)殿の御事を京下りの輩に問う処、人別にその美を称し、未だその悪を聞かず。爰に社稷(しゃしょく)の臣たるを知ると。その気色を見るに、深く甘心(かんしん)の色有り。且つはこれ殊に音信を通せざるの故と。
(注釈)
阿闍梨(あじゃり)・・・僧位の一つ。
社稷(しゃしょく)・・・国家。朝廷。
社稷(しゃしょく)の臣・・・国家の重臣。
甘心(かんしん)・・・満足すること。快く思うこと。
12月7日 晴れ
「院御所放火近辺に強盗入るも沙汰なし」
近日群盗の恐れ連日絶えず、去る日院御所に放火の事(即ち打ち消したり)有り。又近辺12町の中、強盗入り数人を害す。しかるに敢えて其の沙汰なしと。よつて泰経卿に付け上疏(じょうそ)を捧げる。疎遠の身諫(かん、いさめる)諍(しょう、あらそう)を献ずる能わずと雖も、納めずの条、全く恥じに非ず。よって微忠の至り、款(かん)状を献ずる許りなり。其の書状此の如し。
「兼実款状(かんじょう)」
「放火群盗等を禁遏(きんあつ)されるべき事」
右天下騒乱以後、海内静かならざるの間、五畿七道の海陸の路塞がり、調庸祖税の貢ぎすでに空し。適住反の境、災難猶免れず、或いは炎旱(えんかん、ひでり)の愁いに依り、悉く亡損の地と為す。或るいは武士の妨げを恐れ、敢えて子のごとく来たる民無し、之に加え山門の厳穴(がんけつ)未だ安全の栖(せい、すむ)を聞かず。社内寺辺併しながら合戦の場と為す。此の如しの間、貴賤忽ち安堵の計を失う、緇素(しそ)各危困の嘆きを懐く。国土の凋弊(ちょうへい)、年を逐うて増すと雖も、朝家の大営(たいえい)茲に因りて減ずること無し。富者は倉廩(りん、くら)を空しくし、以て僅かに身命を存す。貧者は衣食無く以て飢え寒さ忍び難し。何に況んや近曾(ごろ)以来、放火間々起こり、盗賊頗りに聞ゆ。月卿(げっけい)雲客(うんかく)の居所を嫌わず、洛内城外の舎屋を論せず、連夜の災い日を追って絶えること無し。啻(ただ)資材を奪ふのみに非ず、殆ど又死傷に及ぶ。万人の歎き只此の事に在るのみ。逆党の征伐に於いて、旁々籌策(ちゅうさく)を運(めぐら)すと雖も、盗賊の厳制に至りては、速やかに刑法行うべし。鎮(ちん)乱の政、邇(ちか)きより遠きに及ぶ故なり。早く有司(役人)並びに武士等に仰せ、慥(たしか)に禁遏(きんあつ)されるべきか。其の間の子細宜しく有司の輩を訪ね、無為の謀を廻らされるべきなり。此の沙汰もし遅引せば、人家忽ち滅亡し、衆庶(しゅうしょ)いよいよ度を失うものか。それ君は臣の元首なり。人民の愁歎(しゅうたん)、叡襟(きん、えり)豈傷まざらんや。顧問(こもん)を待たず。進みて上奏の条、恐懼(きょうく)多端(たたん)、戦慄(せんりつ)謝し難し。然れども愚忠を存ずるにより、聖徳(せいとく)を驚かしむる許りなり。披露(ひろう)を計らるべき状くだんの如し。
十二月七日 在判
大蔵卿殿
夜に入り泰経の返礼到来す。速く奏すべしと。
(注釈)
上疏(じょうそ)・・・事情を記して上にたてまつること。
款状(かんじょう)・・・訴訟などの嘆願書。
禁遏(きんあつ)・・・おしとどめてやめさせること。
五畿(ごき)・・・五畿内。畿内。大和・山城・河内・和泉・摂津。
七道(しちどう)・・・東海道・東山道・北陸道・山陰道・山陽道・南海道・西海道。
調庸祖税・・・現物税。祖は粟、庸は絹、調は絹または麻など。
貢ぎ・・・君主に奉る財物。
厳穴(がんけつ)・・・岩のほらあな。
炎旱(えんかん)・・・ひでり。
緇素(しそ)・・・僧と俗人。
凋弊(ちょうへい)・・・おとろえつかれること。
大営(たいえい)・・・大事業。
月卿(げっけい)・・・公卿。
雲客(うんかく)・・・殿上人。
籌策(ちゅうさく)・・・はかりごと。
鎮(ちん)・・・しずめること。
衆庶(しゅうしょ)・・・庶民。
愁歎(しゅうたん)・・・嘆きかなしむこと。
顧問(こもん)・・・相談すること。
恐懼(きょうく)・・・恐れかしこまること。
多端(たたん)・・・複雑で多岐にわたつていること。
戦慄(せんりつ)・・・恐ろしくて、おののきふるえること。
聖徳(せいとく)・・・天子の徳。
披露(ひろう)・・・文書などをひらきあらわして見せること。
12月25日 「吾妻鏡」庚辰
「鹿島社に寄進」
鹿島社神主中臣の親廣・親盛等、召しに依って参上す。今日営中(えいちゅう)に参り、金銀の禄物(ろくもつ)を賜う。剩(あまつさ)え当社御寄進の地、永く地頭(じとう)の非法を停止し、一向(いっこう)に神主管領(かんりょう)せしむべきの旨仰せ含めらる。これ日来御願書を捧げ、丹祈(たんき)を抽(ぬき)んじ給うの処、去る春の比、厳重の神変(しんぺん)を現わし給うの後、義仲朝臣伏誅(ちゅう)し、平内府(宗盛)また一谷の城郭を出て、敗北し四国に赴きたり。いよいよ御信心を催すに依って、今この儀に及ぶと。
(注釈)
鹿島社・・・鹿島神宮。
営中(えいちゅう)・・・将軍の居所。
禄物(ろくもつ)・・・禄として賜う金銭など。
地頭(じとう)・・・荘園の領主が土地管理のために現地に置いた荘官。
一向(いっこう)・・・すべて。
管領(かんりょう)・・・支配。
丹祈(たんき)・・・丹誠をこめて祈ること。
神変(しんぺん)・・・人知でははかり知ることのできない不思議な変化。
誅(ちゅう)・・・罪をせめて殺すこと。
| 固定リンク


最近のコメント